推广 热搜: 郝金玉  石勇  侯计香  张文泉  振兴小镇  戎子酒庄  吴沪先  河南省晋商会  ___  冯南垣 

长临高速安泽连接线景观道路工程项目 | 山西重点招商项目2019—现代服务业

   发布时间:2019-03-04 09:48     浏览:10343    
核心提示:长临高速安泽连接线景观道路工程项目Project of Landscape Road Engineering of Anze Connection Line, Chang-Lin Expressway一、项目名称I. Project name长临高速安泽连接线景观道路工程项目Project of Landscape Road Engineering of Anze Connection Line, Chang-Lin Expressway二、申报单位II. Application unit安泽县交
中国晋商俱乐部致力于建设服务创新型商业化晋商生态 | 主办全球晋商年度峰会“晋商年会”与“晋商国际论坛”

 长临高速安泽连接线景观道路工程项目

Project of Landscape Road Engineering of Anze Connection Line, Chang-Lin Expressway

一、项目名称

I. Project name

长临高速安泽连接线景观道路工程项目

Project of Landscape Road Engineering of Anze Connection Line, Chang-Lin Expressway

二、申报单位

II. Application unit 

安泽县交通局

Transport Bureau of Anze County 

三、项目概况

III. Project profile 

(一)项目内容

(I) Project content 

长临高速安泽连接线景观道路全长2400米,按照城市主干道建设,分两板块建设,第一板块泽民路神南桥南端(K0+000)至西北环隧道(K0+750),道路长度750m,路基宽度31m;第二板块西北环隧道(K0+750)至李垣河桥南端(K2+440),道路长度1640m,路基宽度52m。建设内容为道路工程、排水工程、综合管线、照明工程、景观绿化工程、交通设施、挡土墙工程及拆除工程。

Landscape road of Anze Connection Line, Chang-Lin Expresway is 2,400m in length. The project is constructed in two panels according to the city’s main road. First panel is South Shennan Bridge, Zemin Road (K0+000) to Northwestern Ring Tunnel (K0+750). The road is 750m in length. Road base is 31m in width. Second panel is Northwestern Ring Channel (K0+750) to South end of Lihuanhe Bridge (K2+440). The road is 1,640m in length. Road base is 52m in width. Construction includes road engineering, water emission engineering, comprehensive pipeline, illumination engineering, landscape greening engineering, transport facilities, retaining wall engineering and dismantling engineering.

(二)项目投资估算(万元):总投资21155.9万元,拟引资21155.9万元。

(II) Project investment Budget (ten thousand Yuan): Total investment is 211.559 million Yuan. All investment is planned to be attracted from the outside. 

(三)项目配套条件:基础设施配套齐全

(III) Supporting terms: basic facilities are well equipped.

四、项目进展情况

IV. Project process 

(一)政策:符合国家、产业政策及山西省产业规划;

(I) Policy: The project conforms to national industrial policy and Shanxi Province’s industrial planning; 

(二)核准(备案):已申报核准;

(II)Approved (record): The project has been checked and ratified; 

(三)土地、环保:符合国家土地政策及环保规定,经国土、环保、城建规划等部门初审同意。

(III) Land, environmental protection: The project conforms to national land policy and environmental protection regulations. The project has been ratified by national land, environmental protection, urban construction planning department after preliminary checking. 

五、拟引资方式:合资、合作

V. Scheduled means of investment introduction: joint venture, cooperation 

六、申报单位联系方式

VI.  Contact of Application unit:

手机:15300248390

Tel.: 15300248390

 

投诉邮箱:tougao@shanxishangren.com
 
更多>同类晋商资讯

鹏飞集团·郑鹏【中国晋商俱乐部名誉主席】 振东制药·李安平【中国晋商俱乐部荣誉理事长】 潞宝集团·韩长安【中国晋商俱乐部常务理事长】 聚义实业·王殿辉【中国晋商俱乐部常务理事长】 振兴小镇·牛扎根【中国晋商俱乐部常务理事长】 融德创世·郝金玉【中国晋商俱乐部常务理事长】
理事会企业动态
最新活动动态
优秀晋商资讯
推荐图文
推荐晋商资讯
点击排行
网站首页  |  京ICP备13017153号 |  网站地图  |  联系方式