推广 热搜: 郝金玉  石勇  侯计香  张文泉  振兴小镇  戎子酒庄  吴沪先  河南省晋商会  ___  冯南垣 

五寨县国家农村产业融合发展示范园项目 | 山西重点招商项目2019—现代服务业

   发布时间:2019-03-04 09:58     浏览:10519    
核心提示:五寨县国家农村产业融合发展示范园项目Project of National Rural Industrial Integration Sample Park, Wuzhai County一、项目名称:五寨县国家农村产业融合发展示范园项目I. Project name: Project of National Rural Industrial Integration Sample Park, Wuzhai County二、申报单位:五寨现代农业产业管理委员会II. Appli
中国晋商俱乐部致力于建设服务创新型商业化晋商生态 | 主办全球晋商年度峰会“晋商年会”与“晋商国际论坛”

 五寨县国家农村产业融合发展示范园项目

Project of National Rural Industrial Integration Sample Park, Wuzhai County

一、项目名称:五寨县国家农村产业融合发展示范园项目

    I. Project name: Project of National Rural Industrial Integration Sample Park, Wuzhai County

二、申报单位:五寨现代农业产业管理委员会

II. Application unit: Wuzhai Modern Agricultural Industry Management Committee

三、申报单位简况

III.  Profile of applicant unit

五寨现代农业产业管理委员会于2017年4月批准成立,为县政府派出机构。受县人民政府委托,负责全县规划区内产业开发、产业发展的组织协调、管理、服务等相关工作。

Wuzhai Modern Agricultural Industry Management Committee, ratified and established in April 2017, is an organization dispatched by the county government. Entrusted by People’s Government of the County, it is responsible for industrial development, organizational coordination, management and services of industrial development in the planned zone of the county.

四、项目概况

IV. Project profile 

(一)项目内容

(I) Project content 

1、项目背景概况:充分发挥五寨县在资源、区位、经济社会发展等方面的优势,以深入推进农业供给侧结构性改革、加快培育农村发展新动能为主线,以完善利益联结机制为核心,以要素集聚和模式创新为动力,以农村产业融合发展示范园建设为抓手,进一步挖掘潜力,增强全县经济发展后劲,全力打造集科技引领、体制创新、产业聚集、绿色生态、土地集约为一体的农业内部融合、产业链延伸、农业功能拓展型和城乡融合型农村产业融合发展示范区,带动农村一、二、三产业融合发展,使之成为全县国民经济战略性支柱产业区和县域经济的增长点。

1. Project background: The project gives play to Wuzhai County’s strengths in resources, location, economic and social development, focuses on deepening the structural reform of agriculture on the supply side and accelerating new motive of rural development, and concentrates on improving interest connection mechanism. Driven by element gathering and mode innovation, based on the construction of a sample park of agricultural integrated development, the project further excavates potentials, enhances economic robustness in the county, and forms a rural integration development sample park that is guided by technology, characterized by system innovation, industrial gathering, green ecology and land preservation. With internal integration of agriculture, extension of industrial chain, expansion of agricultural functions and rural-urban combination, the project facilitates coordinated development of first-, second- and third-tier industry in rural areas. Therefore, the area becomes a strategic pillar industrial zone that supports national economy and county economic growth point. 

2、项目建设内容及规模:是新建项目,项目建设占地1926万平方米。建设内容:组培中心建设、原原种生产基地、原种生产基地建设项目、一级种繁育基地、种薯贮藏窖、推广示范基地、马铃薯精淀粉加工厂、水利灌溉设施 甜糯玉米种植、加工项目 建设内容:甜糯玉米种植基地、甜糯玉米加工厂建设项目、冷链物流配送中心、技术研发中心及培训中心、旅游观光采摘项目、青饲料加工厂、农产品会展中心、生产生活配套设施,引进技术:科技创新方面加强与国内农业科技机构和高等院校合作交流,引进、消化、吸收国内外新技术、新品种;探索“企业+基地+科研院校”的农业技术集成与示范转化模式。

2. Project content and scale: It is a new construction project, covering 19.26 million m2. Project content: construct a center, stock seed production base, stock seed production base construction project, first-level seed breeding base, seed potato storage cavern, spreading sample base, potato pure starch processing factory, water conservancy & irrigation, sweet-waxy maize processing factory construction project, cooling chain logistics & delivery center, technological R&D center and training center, tourism sight-seeing and picking project, green feeding processing factory, agricultural product exhibition center, production & living matching facilities. In terms of technology application and technology innovation, the project enhances cooperation and exchange with domestic agricultural technology institutions, colleges and universities, introduces, digests and absorbs domestic and foreign new technology and new types, explores into “enterprise + base + research university” agricultural technological integration and sample transformation mod.

(二)项目投资估算:总投资总投资14.7亿元,拟引资8亿元,规划在核心区投资6.3亿元用于基础设施建设

(II) Project investment Budget: Total investment is 1.47 billion Yuan.800 million Yuan is planned to be attracted. 630 million Yuan is planned to be applied in infrastructure construction in the core zone. 

(三)项目配套条件:道路建设、河道整治、道路拓宽、绿化美化工程初见成效,水电气等设施齐全,无线网络全覆盖。

(III) Supporting terms: road construction, river rectification, road broadening, greening beautification have made preliminary achievements. Water, electricity and gas facilities are well equipped. Wireless network has realized all coverage. 

(四)项目市场预测及效益分析:到2020年,农村产业融合示范园以现代种、养、加产业为主,包括农副产品加工产业、现代仓储物流产业等初具规模。年产值达到15亿元以上,实现利税超过0.8亿元,带动园区示范区内乡镇3万农民受益,农民人均增收500元左右;到2025年,发展成自主创新能力强、规模大、产业配套齐全的农业产业体系,年产值达到25亿元以上,实现利税超过2.1亿元,带动园区辐射区内所有乡镇农民受益,农民人均增收1200元左右。

(IV) Marketing and efficiency forecast: By 2020, Rural Industrial Integration Sample Park will focus on modern planting, breeding and processing industry, including agricultural byproduct processing and modern inventory logistics industry, which will form a certain scale. The annual production value will reach 1.5 billion Yuan. Interest tax will reach 80 million Yuan, benefiting 30,000 farmers in the counties and towns covered by the sample park. Farmers’ per capita income increment will be around 500 Yuan. By 2025, an agricultural industrial system with competent independent innovation, a large scale and well-equipped facilities will be formed. The annual production value will reach 2.5 billion Yuan. Interest tax will reach 210 million Yuan, benefiting all farmers in the counties and towns covered by the sample park. Farmers’ per capita income increment will be around 1,200 Yuan.

五、项目进展情况

V. Project Process 

(一)政策:符合国家、产业政策及山西省产业规划;

(I) Policy: The project conforms to national and industrial policies and Shanxi Province’s industrial planning; 

(二)核准(备案):已申报;

(II) Approved (record):: applies; 

(三)土地、环保:符合国家土地政策及环保规定;是否经相关国土部门及环保部门初审认可;非农业项目选址是否经国土、环保、城建规划等部门初审同意。

(III) Land, environmental protection: The project conforms to national land policy and environmental protection regulation; whether the project has been ratified by relevant national land department and environmental protection department after preliminary checking; whether site of non-agricultural project is ratified by national land, environmental protection, urban construction planning department. 

(四)项目可行性研究报告及项目建议书

(IV) Project feasibility research report and project proposal 

(五)项目前期进展情况:1、基础设施建设 示范园基础设施建设按照“九通一平”标准实施。完成部分道路的拓宽和新修;河道进行整治、对园区内部分路段进行绿化、美化工程建设。2、美丽乡村建设 依托良好的自然生态本底和深厚的历史文化底蕴,实施“美化、亮化、绿化”工程,打造以社会主义核心价值观为主题的“文化墙”。3、龙头带动、项目引领、产业融合发展 示范园重点培育五寨县康宇实业有限公司、五寨县科园实业有限公司、山西亿牧源农牧科技有限公司三家龙头企业,形成甜糯玉米种植加工产业链,马铃薯种薯繁育、推广、种植、加工产业链,饲草加工、禽畜养殖和屠宰加工三条产业链,实施十大项目。

(V) Early-stage process: 1. Infrastructure construction  Infrastructure construction in the sample park is implemented according to “nine connections, one flat” standard. Broadening and repair of partial roads are completed. Rivers are rectified. Some roads in the park are greened and beautified. 2. Beautiful village construction  based on the favorable natural ecology and profound history and culture, “beautification, brightening, greening” project is to be executed to form “Cultural Wall” themed on core values of socialism. 3. Wuzhai County Kangyu Industry Co., Ltd., Wuzhai County Keyuan Industry Co., Ltd., Shanxi Yimuyuan Agriculture & Husbandry Technology Co., Ltd. are mainly fostered with the sample park that centers on main industry, key projects and industrial integration, thus forming sweet-waxy maize planting & processing industrial chain, potato planting & breeding, spreading & planting & processing industrial chain, feeding grass processing, livestock breeding and butchering industrial chain. Ten projects will be launched. 

六、拟引资方式:合资

VI. Scheduled means of investment introduction: joint venture

七、申报单位联系方式

VII. Contact of Application unit:

手  机:15300248390

Mobile phone: 15300248390

 

投诉邮箱:tougao@shanxishangren.com
 
更多>同类晋商资讯

鹏飞集团·郑鹏【中国晋商俱乐部名誉主席】 振东制药·李安平【中国晋商俱乐部荣誉理事长】 潞宝集团·韩长安【中国晋商俱乐部常务理事长】 聚义实业·王殿辉【中国晋商俱乐部常务理事长】 振兴小镇·牛扎根【中国晋商俱乐部常务理事长】 融德创世·郝金玉【中国晋商俱乐部常务理事长】
理事会企业动态
最新活动动态
优秀晋商资讯
推荐图文
推荐晋商资讯
点击排行
网站首页  |  京ICP备13017153号 |  网站地图  |  联系方式