原平大营温泉康养小镇项目
Yuanping Daying Hot Spring Township
一、项目名称:大营温泉康养小镇项目
I. Project name: Yuanping Daying Hot Spring Township
二、申报单位:原平市招商服务中心
II. Application unit: Business Attraction and Service Center in Yuanping city
三、项目概况
III. Profile of application unit:
(一)项目内容
(One) Content
1.项目背景、具体选址及市场作用
1. Background, address and marketing effect
(1)项目背景。大营距雁门关仅12公里,是古边关防卫体系的重要组成部分,也是中原农耕民族与北方游牧民族长期碰撞、交融的军事重镇。大营不仅在军事上处于大本营地位,也是民族传统文化、边塞军事文化和佛教净土文化的大本营,积淀了非常厚重的文化内涵。大营温泉旅游度假区,位于山西省原平市沿沟乡,西枕北岳恒山,东倚滹沱河水,处于五台山、雁门关、芦芽山重要景区的中心位置和交汇地带,且交通十分便利,大运高速公路,108国道,京原铁路三条交通主干线从温泉腹地南北穿越,大运高速公路在大营专留出口,并与108国道东西贯通,大西高铁大营站距景区仅1.5公里。大营温泉旅游度假区内有十分丰厚的历史文化遗迹,北面有大芳关帝庙、邵家寨魏征庙、白仁岩禅寺等文物遗存,东面有三班古墓、三班故里班政铺和线娘娘故里以及清安古堡遗址和八路军夜袭日寇飞机场遗址,南面有唐昌新石器文化遗址、明代户部尚书梁璟墓,中部还有徐永昌故里、徐永昌家墓等。尤其是净土祖庭楼烦寺,作为慧远大师的出生落发演教圣地,名声远播。近年来,在五台山佛教协会会长妙江大和尚的支持下,投入巨资开始了楼烦寺的新一轮修复,已初见规模。
(1) Background. Daying is only 12 kilometers from Yanmen and is a major constitute in the defense system in ancient frontier and is an important town for long-term collision and integration between tillage nationality in central China and northern nomadic people. Daying takes a citadel role militarily, it is also a citadel for traditional national culture, frontline military culture and Buddhism culture with profound cultural connotation. Daying Hot Spring Resort is located in Yangou village, Yuanping city, Shanxi Province with Hengshan Mountain to its west and Hutuo River to its east. It is in the central area and intersection of Mountain Wutai, Yan Men Guan and Mountain Luya. It is convenient in traffic. Three major traffic lines namely Da Yun Expressway, 108 national roads and Jing Yuan Railway run through its interior from the south to the north. Da Yun Expressway has exist in Daying and is connected to 108 national road. Daying stop of Da Xi Railway is only 1.5 kilometers from the scenic spot. It has ample historic and cultural relics with such relics as Dafang Temple of Guan Yun, Temple of Wei Zheng in Shaojiazhai, Bai Renyan Zen Temple lying in the north, San Ban ancient tomb, San Ban abode, abode of Goddess Line, ruins of QIngan ancient castle and ruins of airport, a place of Eight Route Army’s raid to the Japanese energy at night in the east, cultural relics of Neolithic culture, tomb of Liang Jing, a minister in Ming Dynasty in the east, and abode of Xu Yongchang and tomb of Xu Yongchang in the middle. Ancestral Temple, a holy land where Master Hui Yuan was born and became a monk, carried fame far and wide. In recent years, under the support of Monk Miao Jiang, president of Mountain Wutai Buddhism Society, it has input big to begin a new round of renovation. Initial scale has been demonstrated.
(2)项目具体选址:原平市沿沟乡大营村
(2) Site: Daying village, Yangou town, Yuanping city
(3)市场作用。大营温泉泉水无色透明,富含偏硅酸、锶、氟、锂以及氡、溴、钼、锌等多种对人体有益的微量元素。被誉为矿泉之精的氡、锶元素含量居全国温泉之首。经检验,大营温泉微生物指标、污染指标均未超标,是理想的饮用矿泉水。所以,大营温泉无论洗浴、饮用,都可使人体健身爽,祛病防病。该项目建成后将成为忻州旅游的集散中心,原平经济发展的朝阳产业,生态农业旅游观光目的地,京津市民康体健身大本营。
(3) Marketing effect. Hot spring in Daying shows transparent water that contains many beneficial microelements covering metaslicic acid, strontiam, fluorine, lithium, radon, bromine, molybdenum and zinc. It is deemed as top hot spring in China rich in radon and strontiam. Upon inspection, its microbiological indicator and pollution indexes both meet the requirement. It is ideal drinking water. So Daying hot spring can prevent disease both in washing and in drinking. Upon completion, it will become a distributing center for travel in Xinzhou, a sunrise industry for economic development in Yuanping, a tour-seeing destination for ecological agriculture and a campsite for body-building for residents from Beijing and Tianjin.
2.项目建设内容及规模
2. Building content and scale
开发打造旅游度假区、生态农业体验、晋北文化展示展览、农业科技展示、生态湿地公园、水上游乐、国家级跳水、游泳训练基地、种养殖、采摘、观光、运动休闲、养生等配套设施,建设游客中心、停车场等设施,总建筑面积135000平方米。
It is to build a travel resort, ecological agricultural experience, display of Jin culture, display of agricultural technology, ecological wetland park, water amusement park, state-level diving, training base for swimming, plantation, picking, tour-seeing, sports leisure, health preservation and other supporting facilities. Travelers’ center, parking lot and other facilities covering a total floorage of 135000 square meters are to be built.
(二)项目投资估算:
项目总投资约30亿元。
资金来源:招商引资
(Two) Budget:
Total investment: 3 billion Yuan
From: Business attraction
(三)项目配套条件
项目用地已审批,现有5个园区,4座宾馆,6个游泳馆,别墅106套,景区道路、水、暖、电、通讯等设施均已配套。
(Three) Supporting terms
Land has been approved. It has 5 parks, 4 hotels, 6 swimming pools and 106 sets of villas. It has roads, water, heat, power, communication and other facilities.
(四)项目效益预测
该项目以“温泉、旅游、文化、休闲、度假”为目标定位,建成一流的文化旅游和休闲娱乐中心,年纳税2800万元,增加劳动就业300余人,具有极大的经济和社会效益。
(Four) Forecast of profits
The project is aimed at ‘hot spring, tourism, culture, leisure and vocation-spending’. It is to be built into a first-rated center for cultural travel and leisure and entertainment. Its annual tax will reach 28 million Yuan. It will add to over 300 employment. It has big economic and social effects.
四、项目进展情况
(一)政策:本项目符合国家、山西省、忻州市相关文化旅游产业政策。
(二)立项:经原平市发改局初审认可。
(三)土地、环保:符合国家土地政策,经原平市国土部门初审认可,经原平市环保局初审认可。
(四)项目进展情况:已开发面积328亩,热水井6眼,建筑面积25940平方米。
IV. Project Process
(1) Policy: this project aligns with industrial policies on cultural tourism of the country, of Shanxi province and of Xinzhou city.
(2) Initiation: it has been given consent through initial review by Bureau of Development and Reform in Yuanping city.
(3) Land and environmental protection: it aligns with national land policies and gets approval by the department of land resources in Yuanping city. It has been given consent through initial review by Yuanping municipal bureau of environmental protection.
(4) Project process: it has developed 328 mu, has 6 hot wells and has a floorage of 25940 square meters.
五、拟引资方式
合资、合作。
V. Scheduled means of investment introduction:
Joint venture, cooperative
六、申报单位联系方式
手机:15300248390
VI. Contact means of the applicant:
Cellphone: 15300248390